ステンレスに付着してからスクランブルエッグを防止する
私はステンレス製の調理器具に付着してからスクランブルエッグを防止するのに苦労しています。私は、卵に牛乳を追加して、ゆっくりと鍋、バターの負荷を加熱し、調理する前に室温に卵を持っていこうとしてきました(素晴らしい味がした、まだ立ち往生)。どのように私はステンレス鋼に固執からスクランブルエッグを防ぐことができますか?
私はステンレス製の調理器具に付着してからスクランブルエッグを防止するのに苦労しています。私は、卵に牛乳を追加して、ゆっくりと鍋、バターの負荷を加熱し、調理する前に室温に卵を持っていこうとしてきました(素晴らしい味がした、まだ立ち往生)。どのように私はステンレス鋼に固執からスクランブルエッグを防ぐことができますか?
多くの焼けた卵fondをこすり出した後、あきらめて、ただomletsのための安いセラミックパンを買って、私は最終的にステンレス製でも悪名高い粘り気のある卵白を調理するための秘密を考え出しました:&002&002 1)水滴がいつものように、浮上するまで高熱鍋、&002&002 2)油を追加するか、おそらく清澄バター&002&002 3)それをダウンクール!熱を下げて、バーナーをオフにして鍋を選ぶときにのみ卵を追加します。熱を下げて、少しのためにバーナーからパンを拾う
4)鍋がダウンしている場合にのみ、卵を追加しますが、パンがノンスティックで使用されるのと同じ中程度の低さにダウンしている
冷凍ねぎのパンケーキを加熱した後、気まぐれでいくつかの卵白の最後にこれを試してみました、そして、彼らはパンが熱すぎると卵がつかむと燃焼するために薄い脂肪層を介して到達したときに、完全に反対以前の災害をわずかに固執することなく、一度セットをリリースしました。
To jest doskonale do zrobienia.
Ciepło trochę tłuszczu do gotowania (oliwa z oliwek działa dobrze, masło działa OK) w patelni, aż jest, w słowach Usborne'a My First Cookbook, “ hot but not smoking”.
Trzymaj go w tej temperaturze. Najlepiej zrobić to ustawiając płytę grzewczą na odpowiednią moc, tj. obrócić płytę w dół dość nisko, gdy patelnia jest do temperatury. W przypadku przekroczenia mocy płyty, może być konieczne tymczasowe przesunięcie płyty częściowo lub całkowicie poza nią, aby zapobiec jej przegrzaniu. (Nie zawiodłeś, jeśli musisz to zrobić! A gdy przyzwyczaisz się do tempa, w jakim Twoja patelnia osiąga temperaturę na płycie, będziesz musiał robić to coraz rzadziej.)
Przechyl patelnię do pokryć równomiernie jej wewnętrzną powierzchnię cienką warstwą gorącego tłuszczu. Zadziała to zarówno jako środek do gotowania (tj. przewodzi ciepło z patelni do potrawy), jak i jako półprzywierająca powierzchnia (tj. zapewnia bardzo cienką, śliską barierę pomiędzy gorącą stalą a potrawą).
Dodaj ubijane jajka (lub cokolwiek, co gotujesz) do patelni.
Gdy potrawa będzie gotować, wsuń końcówkę stalowej szczeliny rybnej pod potrawę, aby zdjąć ją z patelni, zanim się przyklei. W razie potrzeby użyj również śluzy rybnej, aby obrócić potrawę. Rób to aktywnie, aż potrawa zostanie ugotowana zgodnie z Twoimi oczekiwaniami.
Jeśli pozwolisz, aby patelnia zrobiła się zbyt gorąca lub nie byłeś wystarczająco aktywny przy użyciu śliwki, potrawa się przyklei. Jeśli do tego dojdzie, nie martw się: nie przypali się od razu. Ale działaj szybko: zdobądź odpowiedni płyn na bazie wody (np. mleko, w przypadku jajecznicy; lub wodę, jeśli gotowałeś frytki), i wlej niewielką ilość (od jednej do kilku łyżeczek, w zależności od tego, jak słaba jest przyczepność) na patelnię tak blisko, jak to możliwe. Może to trochę wypluć, więc nie zbliżaj się do patelni, gdy to robisz. Spowoduje to odszkliwienie patelni i wyeliminowanie lub przynajmniej zmniejszenie przyczepności, co pozwoli na wznowienie pracy z rybieslicami. (Być może trzeba będzie dość mocno wcisnąć końcówkę szczeliny pod płytkim kątem w powierzchnię patelni, wsuwając ją pod potrawę, jeśli potrawa się przykleiła. Pozwoli to na zeskrobanie potrawy z powierzchni patelni. Plastikowe szczeliny zazwyczaj nie nadają się do tego zadania, dlatego też podkreśliłem powyżej, używając stali nierdzewnej).
まあ、あなたがmustステンレス製の鍋を使用する場合(理想的には焦げ付き防止の鍋を使用する必要があります)あなたがしなければならない2つのことです -
1/あなたのクッカーのコンロで取得することができます最低の熱で調理し、
2/連続的にかき混ぜる、第二のために停止しないでください。
それはルー(脂肪と小麦粉)を作るのと同じような原理で、低熱で調理し、それ以外の場合は継続的にかき混ぜると、それがスティックと燃焼しています。